Кем ощущается жестокий звон гонга сопротивления фатальности?
Писатель Вадим Чекунов преподает русский язык как иностранный
китайцам, сирийцам и афорамериканцам. И аккуратно за студентами
записывает.


Работу свою я люблю.
Среди поздравительных открыток, подаренных мне студентами, любимая у меня — полученная на день рождения в первый год работы:
«Дорогой брибодаватель! Пиздавляем Вас, мадам Вашу мать!»

***
Занятие по фонетике.
На доске — известное с детства: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку».
Студенты — шесть китайцев и один турок, пробуют повторить.
У турка со свистящими и шипящими никаких проблем, быстро освобождается и роется в словаре.
Китайцы худо-бедно тоже справляются с любительницей сушек. Но особенность их менталитета — всему нужен буквальный перевод.
— Что это — «сосала»? — спрашивает одна китаянка меня.
читать дальше

Комментарии
06.04.2014 в 15:22

Добрый фей! Сниму порчу, сглаз, бюстгальтер одной рукой...
Очаровательно, нействительно, не простая работа, пока смеялся, чуть со стула не упал!

09.06.2014 в 04:00

Всегда хорошее настроение! :)
ПИздавляем вас, мадам вашу мать) и стёк сразу))))))))))))))))))))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail